Претражи овај блог

уторак, 26. април 2011.

Часопис ТФТ награђен на сајму књига у Сарајеву

26. Април 2011.
Часопис ТФТ (Театар, филм, телевизија), у издању Гласника, најбољи је часопис према одлуци жирија 23. међународног сајма књига и учила и 11. бијенала књиге у Сарајеву –  саопштено је у понедељак 25. априла на церемонији свечаног затварања ове манифестације, организованој у Босанској кући дворане „Мирза Делибашић“.

Уредник часописа ТФТ је Слободан Шуљагић, a први број часописа је објављен у децембру 2008. године. Идеја уредништва и издавача била је да креирају, и садржајно и дизајнерски, другачију периодику која ће се бавити феноменологијом и естетиком филма, театра и телевизије и која ће окупљати најпризнатије ауторе из читавог региона.

Три године касније, након бројних појединачних похвала, ТФТ је награђен међународним признањем које на најбољи начин потврђује да је идеја уредништва успешно остварена, као и квалитет самог часописа.

Извор:   http://slglasnik.com/aktuelno/vesti/casopis-tft-nagradjen-na-sajmu-knjiga-u-sarajevu



уторак, 19. април 2011.

ПРОЛЕЋНИ ПОПУСТ 30% НА 3 И 6 РАТА

ПРОЛЕЋЕ СА ГЛАСНИКОВИМ КЊИГАМА

30% ПОПУСТА НА КОМПЛЕТЕ ГЛАСНИКОВИХ КЊИГА

 

Искористите промотивни попуст куповине на три и шест рата од 1. марта до 31. маја! Више информација о пролећном попусту на комплете Гласникових књига можете сазнати овде.

Књиге можете поручити код наших комерцијалиста у вашем граду или у Гласниковом Одељењу продаје – е-mail: prodaja@slglasnik.com, тел.: +381 11 3060 312 или +381 11 30 60 318.

Извор: http://www.slglasnik.com/

ДАН ГЛАСНИКА У ГОРЊЕМ МИЛАНОВЦУ

ДАН ГЛАСНИКА У ГОРЊЕМ МИЛАНОВЦУ

18. Април 2011.

У петак 15. априла, Гласников тим посетио је Горњи Милановац чиме је настављена серија гостовања која организујемо у оквиру акције „Дан Гласника у градовима Србије“.
Још један повод за гостовање у Горњем Милановцу било је обележавање Дана Музеја рудничко-таковског краја, а програм у Горњем Милановцу почео је у Галерији Музеја где је на конференција за медије представљена сарадња Гласника и Музеја, уручени поклон-пакети Гласникових књига најбољим студентима и представљена акција „Гласникове књиге гласницима знања“.
На Тргу кнеза Михаила организована је продајна изложба Гласникових издања, уз попуст од 30 одсто, док је у Гимназији „Таковски устанак“ свечано отворена изложба „Српски писци и сликари“ и представљена истоимена књига Радована Поповића. Том приликом подељене су и поклон-књиге најбољим ученицима.
На послетку је у Дому културе представљена Гласникова едиција Корени, о којој су говорили академици Живорад Чековић и Петар Влаховић, директор Историјског архива Београда Драган Гачић, директор Гласника Слободан Гавриловић и Борисав Челиковић, приређивач едиције.

Извор: http://www.slglasnik.com/aktuelno/vesti/dan-glasnika-u-gornjem-milanovcu

среда, 13. април 2011.

Кољи Мићевићу награда „СРЕТЕН МАРИЋ“ за 2009. и 2010. годину

Кољи Мићевићу награда „СРЕТЕН МАРИЋ“ за 2009. и 2010. годину

12. Април 2011.

Дело МОЦАРТ – ЗЛОЧИН МАРИЈЕ ТЕРЕЗИЈЕ Коље Мићевића представљено је у Гласниковој галерији у уторак, 12. априла, а осим речи о том делу, премијерно је саопштено и име добитника награде „Сретен Марић“ за 2009. и 2010. годину.
О награди „Сретен Марић“ за најбољу књигу есеја или најбољи есеј за 2009. и 2010, одлучивао је жири у саставу Катарина Марић, Радован Поповић и Часлав Ђорђевић, који је једногласно донео одлуку да ова реномирана награда припадне Кољи Мићевићу – изузетном преводиоцу, блиставом есејисти и песнику, а за књигу есеја ОСАМ ВЛАШИЋА ФРАНЦУСКОГ СИМБОЛИЗМА (која је објављена у издању Службеног гласника 2009. у колекцији Велереч).
Према мишљењу жирија, реч је о књизи која на најлепши начин наставља традицију Марићевог есејистичког рукописа у српској књижевности, и ствараоцу који је есејистички рукопис претворио у уметност нарочите врсте.
Досадашњи добитници ове угледне награде су: Борислав Радовић, Славко Гордић и Јовица Аћин, а награду додељују СО Косјерић, Библиотека Матице српске Нови Сад и ЈП Службени гласник. Награда „Сретен Марић“ ће Кољи Мићевићу бити уручена на свечаности која ће бити организована у Косјерићу, у другој половини маја 2011.

Извор: http://www.slglasnik.com/aktuelno/vesti/kolji-micevicu-nagrada-%E2%80%9Esreten-maric%E2%80%9C-za-2009-i-2010-godinu

Sudskomedicinsko veštačenje nematerijalne štete

NOVO! NOVO! NOVO!
Pravi izbor za profesionalce u svom poslu!
ISKORISTITE PRETPLATNIČKI POPUST OD 30%
Dr Gavrilo Šćepanović, prof. dr Zoran Stanković,
prof. dr Zdravko Petrović i saradnici
Sudskomedicinsko
veštačenje
nematerijalne
štete
cena: 2.700,00 RSD
cena u pretplati: 1.960,00 RSD
(cene su sa PDV-om i PTT troškovima)
Adresa: JP
tel.: 011/ 36 444 52; e-mail: prodaja@slglasnik.com. Poštarina i PDV uračunati su u cenu.
Narudžbenica za knjigu
Službeni glasnik, 11000 Beograd, Jovana Ristića 1; faks: 011/ 30 60 393;

Jedinstvena knjiga u oblasti sudske prakse koja na
sveobuhvatan način razmatra sve procedure koje su
neophodne veštacima da se lakše snađu pred sudom
u ulozi veštaka, a sudijama i advokatima postavljanje
pravih pitanja veštacima. Autori su naši eminentni
pravnici i lekari koji su na osnovu sopstvenog iskustva
i višegodišnje prakse napravili uspešan spoj pravne i
medicinske nauke.

Представљена књига ЧЕКАЈУЋИ КАПИТАЛИЗАМ

На Коларцу представљена књига ЧЕКАЈУЋИ КАПИТАЛИЗАМ


13. Април 2011.


У Малој сали Коларчеве задужбине у уторак, 12. априла представљена је књига Чекајући капитализам проф. др Младена Лазића.

О књизи су, поред аутора, говорили проф. др Илија Вујачић, проф. др Владимир Вулетић и проф. др Сретен Вујовић.

Књига социолога Младена Лазића, редовног професора Филозофског факултета у Београду, представља јединствену студију која се бави друштвеним променама у Србији посматраним кроз призму класних односа.

Посебнa вредност ове књиге јесте њен обухватни карактер, како у погледу историјских промена, тако и актуелних друштвених односа у једној зналачки вођеној анализи која обезбеђује да се дође до најцеловитијих истраживачких резултата. Осим тога, аутор показује да класно утемељен приступ друштвеним променама није застарели остатак, већ представља и даље хеуристички изузетно користан истраживачки концепт и инструмент. Тиме је успео да у нашу данашњу социологију унесе целовитост и надиђе постојеће, углавном сегментарне приступе друштву (економске, политичке и друге), који редукују друштвену стварност, па тако и тумачење промена своде на појединачне активности елитних политичких актера, запостављајући улогу и место других колективних и индивидуалних актера.

Реч је о књизи која представља капитални ауторски рад у коме су сажета деценијска истраживања и бављења друштвеним променама. Књига професора Лазића Чекајући капитализам објављена је у едицији Синтезе библиотеке Друштво и наука у којој се објављују капитална дела, као врхунски национални научни домети и репрезентативна синтетичка ауторска достигнућа, која имају карактер магнум опуса.


МОЦАРТ – ЗЛОЧИН МАРИЈЕ ТЕРЕЗИЈЕ

Представљена књига МОЦАРТ – ЗЛОЧИН МАРИЈЕ ТЕРЕЗИЈЕ

13. Април 2011.

У Клубу – књижари – галерији Гласник, у уторак 12. априла представљена je прва књига из нове Гласникове едиције En musica – дело Моцарт – Злочин Марије Терезије Коље Мићевића.
Мићевић је, поред разговора о књизи, рецитовао Моцартову песму „Епитаф за чворка“ и музицирао ударајући чекићима по великом наковњу. Поред аутора, о делу су говорили уредник Гојко Тешић и Гордана Милосављевић Стојановић.
Аутор у свом делу оптужује хабзбуршку владарку Марију Терезију да је одговорна за смрт славног композитора.
„Моцарт је био жртва деспотице“, рекао је Мићевић и додао да је пронашао документ писмо Марије Терезије сину – у коме му забрањује да прими четрнаестогодишњег Моцарта у службу.
„Сви велики музиколози нису се усудили да читају и тумаче како треба кобно писмо Марије Терезије које је Моцарту одсецало главу две деценије пре изума гиљотине“, рекао је он и додао да је то писмо усмерило Моцартову судбину и покривало га као сенка.
Мићевић је навео да књижевна и филмска дела, од Александра Пушкина Моцарт и Салијери до филма „Амадеус“ Милоша Формана, следе погрешну тезу да је Моцарта отровао мање надарен уметник Антонио Салијери и заобилазе одговорност владарке.
Гојко Тешић је том приликом саопштио и да је Мићевић добитник награде „Сретен Марић“ за најбољу књигу есеја или најбољи есеј за 2009. и 2010. годину, за дело Осам Влашића француског симболизма.
Награду додељују СО Косјерић, Библиотека Матице српске Нови Сад и ЈП Службени гласник, а најављено је да ће Мићевићу награда бити уручена у другој половини маја у Косјерићу.

Извор: http://www.slglasnik.com/aktuelno/vesti/predstavljena-knjiga-mocart-%E2%80%93-zlocin-marije-terezije

петак, 8. април 2011.

КИСЕЛО ДРВО ЈЕДЕ СРБИЈУ

Представљена књига

КИСЕЛО ДРВО ЈЕДЕ СРБИЈУ

08. Април 2011.

У просторијама Центра за културну деконтаминацију у четвртак , 7. априла представљена је књига Кисело дрво једе Србију Божидара Андрејића. 
Уз интелектуално „послужење“ у виду свитака пободених у комаде киселог дрвета и сценског игроказа у извођењу „Врзиног кола“, о књизи су, поред аутора, говорили Илија Вујачић, Вук Драшковић и Зоран Пановић.
Списатељска надареност Андрејића примећена је још на Факултету политичких наука, указао је Илија Вујачић, подсетивши да је тамо постојао одређени књижевни круг, група новинара, у чијим би текстовима увек избијао есејиста, прозаиста или песник.
„Они и нису могли бити само новинари, ако не по тематици, оно свакако по стилу и језику – један од њих је и Божа – коментатор, колумниста, аутор две и по књиге песама, који се налази у неким антологијама поезије и који је овенчан наградама за поезију“, подсетио је Вујачић.
Он је скренуо пажњу на то да су Андрејићеви есеји, које је од 2002. до 2009. објављивао у Данасу и Блицу, а који чине целину у Киселом дрвету, настали у периоду када би се учинило да је оптимизам превладао нашим тешким деведесетим.
„Али, Андрејић нас је демантовао, баш као и живот, јер се Србија није опоравила – још плави, гази, нагриза, гађа, потапа и једе дрво кисело“, рекао је Вујачић.
Вук Драшковић је истакао да је Андрејићева књига оптужница за гажење Србије али истовремено позив очајника на ментални устанак како бисмо се пробудили.
„Просто је невероватно да Србија и њена интелектуална елита ћуте пред чињеницом да наш народ нестаје у тишини – уз забаву, уз фарме, уз дворове и опште лудорије у овој земљи“, додао је он.
Пановић, главни и одговорни уредник Данаса, приметио је да је Андрејић имао несрећу што није писао поезију на Скадарлији, будући да ко год је то тамо чинио, ушао је у антологију.
 „Да је Кисело дрво тада настало вероватно би данас имало монументални статус у српској поезији“, указао је Пановић, додајући да верује у оне речи Емила Сиорана, који је говорио да кад дође судњи дан, вагаће се само сузе.
„Те су сузе у овој поезији“, рекао је он, уверен да ће Андрејићеви есеји и стихови тек добити на значају.
Кисело дрво једе Србију чине поетско прозни записи о данашњој Србији организовани у две целине – Ненародне епске песме, тј. римоване есеје и Водич кроз „нову“ Шумадију сачињену од кратких новинских есеја и коментара.

Извор: http://www.slglasnik.com/aktuelno/vesti/predstavljena-knjiga-kiselo-drvo-jede-srbiju

ЗИП 135

ЗИП 135

08. Април 2011.

Правно-економски магазин „ЗИП – Закони и пракса“ у броју 135 за април 2011. објављује:

ТЕМА БРОЈА
Какви су закони потребни српској привреди
Шампиони у дужини транзиције
Милош Бугарин: Очекујем подршку, пре свега, прерађивачкој индустрији и подстицај производњи размењивих добара, што би генерисало већу запосленост

ЗА ЗИП ГОВОРЕ:
Јаблан Обрадовић, директор Фонда солидарности
Ублажавање стечајног удара
Дејан Костић, директор Републичке агенције за мирно решавање радних спорова о примени истоименог закона
Решење спора за месец дана
Љубисав Орбовић, председник Савеза самосталних синдиката Србије и
Бранислав Чанак, председник Уједињених гранских синдиката „Независност“ о учинку Социјално-економског савета
Социјални споразум нова шанса за смиривање потреса

 

У РЕДОВНИМ РУБРИКАМА МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТИ:
● Колико је ограничење увећања пореза на имовину за 2011;
● Шта доноси Предлог закона о споразумном финансијском реструктурирању привредних друштава;
● Која су правна лица у обавези да доставе консолидовани финансијски извештај Агенцији за привредне регистре;
● Који су домети у примени Закона о равноправности полова;
● Које су специфичности јавних набавки у комуналном сектору;
● Како спречити злоупотребе у постављању услова за учешће у поступку јавне набавке;
● Шта би потрошачи требало да знају о уговору о пружању услуга у електронском облику.

Извор: http://www.slglasnik.com/aktuelno/vesti/zip-135

ОБАВЕЗНА ОСИГУРАЊА У САОБРАЋАЈУ И НАКНАДА ШТЕТЕ

Представљена књигa ОБАВЕЗНА ОСИГУРАЊА У САОБРАЋАЈУ И НАКНАДА ШТЕТЕ

08. Април 2011.

У Клубу – књижари – галерији Гласник је у четвртак, 7. априла, представљена књига Обавезна осигурања у саобраћају и накнада штете, групе аутора коју чине проф. др Здравко Петровић, проф. др. Владимир Чоловић и проф. др Наташа Мрвић Петровић.
О књизи су, поред Петровића и Чоловића говорили и професор Универзитета Унион Јован Ћирић, рецензент књиге проф. др Предраг Шулејић, и уредник проф. др Јовица Тркуља.  

 „Доношењем Закона о обавезном осигурању у саобраћају, у Србији је коначно, материја обавезних осигурања у саобраћају регулисана посебним законским актом. Значај обавезних осигурања у саобраћају је велики и изузетно значајан. Аутори су у овој књизи обрадили сва најважнија питања која се тичу обавезних осигурања у саобраћају. Рад обухвата сва питања које регулише Закон о обавезном осигурању у саобраћају, али се не може рећи да представља и коментар овог закона. Посвећена је пажња великом броју питања која се тичу обавезних осигурања у саобраћају, а која су предмет регулисања других аката, не само законских и унутрашњих. Посебна пажња је посвећена накнади штете, са свим њеним аспектима код ове врсте осигурања.

Ова књига ће послужити лицима запосленим у осигуравајућим друштвима, судијама, запосленима у Удружењу осигуравача, Гарантном фонду, као и запосленим у Народној банци, Министарству финансија и другим државним органима. Такође је намењена и онима који се баве упоредним проучавањем законодавства у овој области, лицима у страним земљама која се баве овом материјом или су запослена у институцијама која се, на било који начин, баве овом облашћу. Најзад, књига ће користити свима онима који су учесници у саобраћају“.

(проф. др Јовица Тркуља)

четвртак, 7. април 2011.

ОДУМИРАЊЕ СЛОБОДНИХ МЕДИЈА

ОДУМИРАЊЕ СЛОБОДНИХ МЕДИЈА
Слободан Рељић
прво издање, 2011, 13,5 х 20 цм, 160 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-0772-5
 
У време блоковске поделе света, медији у једнопартијским социјалистичким државама су, сасвим оправдано, сматрани неслободним. Медији у развијеним капиталистичким државама су, опет, сматрани слободним.
Данас, две деценије после пада Берлинског зида, готово да нема никога ко се труди да размишља а коме није јасно да је слављена слобода западних медија била релативна и у доброј мери декларативна, једним делом истински гајена као компаративна предност у односу на непријатељски блок, а другим делом глумљена. Као што нема никога ко се труди да размишља а да му није јасно како су, нажалост, изгубивши источног догматског ривала, господари „западног начина живота“ изгубили потребу да релативним информативним либерализмом доказују сопствену супериорност.
У књизи Одумирање слободних медија Слободан Рељић даје слику новог света медијске неслободе, успостављајући убитачну паралелу између неспремности источноевропских медија да се суоче са крахом социјализма 1989, и неспремности западних медија да предвиде крах Волстрита 2008. године.
Ником није јасно куда води медијска неслобода која на развијеном Западу поприма карикатуралне размере, а која се у остатку света, који развијени Запад, пошто не може у ономе што је добро, у ономе што је лоше са трагикомичном оданошћу прати – претвара у карикатуру карикатуре.
Иако, природно, ономе чему нико не види решење, решење није кадар да понуди ни сам, Слободан Рељић је у овој књизи доказао да је способан да проблем лоцира на сажет, јасан и поражавајући начин.

Извор:
http://www.slglasnik.com/glasnik-preporucuje/odumiranje-slobodnih-medija

Видео прилог са  конференције за новинара:
http://www.youtube.com/user/JPSluzbeniGlasnik?feature=mhum

ЈП Службени гласник: ПИСМА МИЛЕНИ

ЈП Службени гласник: ПИСМА МИЛЕНИ: "ПИСМА МИЛЕНИ Франц Кафка превео Јовица Аћин, прво издање, 2011, 12 х 20 цм, 360 стр., броширан повез, латиница ISBN: 978-86-519-0672-8 &nbsp..."

ПИСМА МИЛЕНИ

ПИСМА МИЛЕНИ
Франц Кафка
превео Јовица Аћин, прво издање, 2011, 12 х 20 цм, 360 стр., броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-0672-8
 
Најпотпуније издање до данас!
Нецензурисана и по аутентичном редоследу сређена најнапетија љубавна преписка на свету!
У рукама вам је такорећи љубавни роман који је и више од сваког романа, написан у виду драматичног низа Кафкиних писама Милени Јесенској. То је голи Кафка, мада усред гомиле обучених. Узбудљив документ неупоредиве страсти, безданости и бола. Први пут ово изванредно епистоларно дело живота имате у данас најцеловитијој и, по редоследу писама, веродостојној верзији. И тек сад истински блиста, с никад преведеним писмима и искључиваним деловима писама.
У рукама вам је неодољиво дело живота и писања у изворном сјају, за вечност.

Извор: http://www.slglasnik.com/glasnik-preporucuje/pisma-mileni

ПРОЗА СРПСКЕ АВАНГАРДЕ

Гласник препоручује:
ПРОЗА СРПСКЕ АВАНГАРДЕ
Радован Вучковић
прво издање, 2011, 15,7 х 23 цм, 264 стр., тврди повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-0797-8

Студија Проза српске аваннарде Радована Вучковића, то и сам њен наслов каже, за централни предмет истраживачког интереса узима српску прозу авангардних поетичких својстава, настојећи да у турбулентним трансформацијама књижевне праксе између два светска рата уочи некакав развојни систем, односно да класификује уочене стилскообликовне појаве и тенденције. Авангардна проза се, према Вучковићу, у српској књижевности јавља у следећим видовима: експресионистичка ратна проза, експресионистичка магична и сатирична проза, авангардна проза утемељена на домаћем фолклору и традицији, дадаистичка проза, надреалистичка проза, проза социјалног или новог реализма.
Појаву и карактеристике тих видова српске авангардне прозе Радован Вучковић описује према хронолошком принципу, од раног, поратног нихилизма списатељске генерације Милоша Црњанског, до новог активизма писаца левичарске оријентације која у књижевност улази непосредно пред Други светски рат. Вучковић подједнаку пажњу усмерава и на приповетку и на роман, као и на цео низ жанровски врло тешко одредивих или сасвим неодредивих текстова који јесу начелно својство најрадикалнијих облика авангарде (дадаизам и надреализам), која је и сама синоним поетичког радикализма у књижевном ствaрaњу.
(Михајло Пантић)

Библиотеку Књижевне науке, уметност и култура чине три сегмента: Књижевна теорија, Књижевна историја и Уметност и култура. На тај начин ће Службени гласник попуњавати огромну празнину у српском издаваштву новијег времена, која је настала после гашења фундаменталних библиотека српске културе као што су Књижевност и цивилизација, Сазвежђа, Књижевни погледи и многих других. Намера је да се објављују најзначајнија остварења светске књижевнотеоријске мисли – дела која припадају традицији а у много чему су битно одредила контекст модерне науке о књижевности, и остварења настала у новијем времену, и она која се намећу својом изузетном иновативношћу. Наравно, и оно што је модерно у српској науци о књижевности, а део је традиције, и оно што је новина чиниће ову библиотеку вишеструко занимљивом (то јест од најстаријих а значајних, па све до најновијих/најмлађих који стварају неку нову научну традицију).

Колекција ОСНОВА
УРЕДНИК БИБЛИОТЕКЕ
Проф. др Гојко Тешић
 

КРАЈ СССР-a И РУСИЈА

Гласник препоручује:
КРАЈ СССР-a И РУСИЈА
Ново руско окружење
Срећко Ђукић
прво издање, 2011, 15 х 23 цм, 556 стр.,
броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-0690-2
 
 

АНТОЛОГИЈА РОДОЉУБИВЕ ПОЕЗИЈЕ

Гласник препоручује:
АНТОЛОГИЈА РОДОЉУБИВЕ ПОЕЗИЈЕ
приредила Мирјана Д. Стефановић
Редитељ Драгослав Бокан, прво издање, 2011, mp3 формат
ISBN: 978-86-519-0848-7
 
Tекстове говоре: Војислав Брајовић, Марко Николић, Петар Божовић, Предраг Ејдус, Небојша Дугалић, Вјера Мујовић, Михаило Јанкетић, Радојка Ђуричин Поповић, Петар Краљ, Мирјана Вукојчић, Љубомир Симовић, Светлана Бојковић
„Несклоно националном заносу, као каквој истрошеној емоцији, време глобализације као да гуши певање љубави према отаџбини о којој је још у антици, стихом, боловао изгнаник Овидије, с границе Римског царства, с Понта, истог оног који ће свој одзив наћи у лирској збирци Иве Андрића.
Чини се да се данас и те како стидимо исказивања националног. Код многих нелагоду утискује у душу свако казивање родољубиве песме. А она, опет, кад се с пажњом и отвореном читалачком душом изговара, заискри спектром таквих нијанси завичајних одредница да потире сваку могућност отклона.
Уосталом, кад је криза идентитета све истакнутија, човек се управо тад окреће оном изворном у себи и својој култури. У њему се потпуно спонтано дакле коренски утемељено догоди сусрет чула са светом завичаја и провали родољубље са свом еруптивном снагом.“
(Мирјана Д. Стефановић)

извор: http://www.slglasnik.com/glasnik-preporucuje/antologija-rodoljubive-poezije

среда, 6. април 2011.

ЈП Службени гласник: Представљен 13. број ИЗАЗОВА ЕВРОПСКИХ ИНТЕГРАЦИЈА...

ЈП Службени гласник: Представљен 13. број ИЗАЗОВА ЕВРОПСКИХ ИНТЕГРАЦИЈА...: "Представљен 13. број ИЗАЗОВА ЕВРОПСКИХ ИНТЕГРАЦИЈА 06. Април 2011. У Клубу – књижари – галерији Гласник у уторак 5. априла, представљен је 1..."

Представљен 13. број ИЗАЗОВА ЕВРОПСКИХ ИНТЕГРАЦИЈА

06. Април 2011.

У Клубу – књижари – галерији Гласник у уторак 5. априла, представљен је 13. број часописа ИЗАЗОВИ ЕВРОПСКИХ ИНТЕГРАЦИЈА.
О новом броју, поред главног уредника часописа Николе Јовановића, говорили су и професор Универзитета Унион у Београду Зоран Ивошевић, професор Филолошкoг факултету у Београду Дарко Танасковић, извршни директор „Транспарентност Србија“ Немања Ненадић и потпредседник Владе Републике Србије задужен за европске интеграције – Божидар Ђелић.
Tема 13. броја часописа je „Пролеће кључних реформи“.
У новом броју часописа, који се на темељан начин бави политичким, економским и правним аспектима приступања Србије Европској унији, са циљем да охрабри и подстакне дијалог у вези са питањима реформе институција, хармонизације закона и усвајањем нових стандарда, нудећи адекватна решења, налази се и текст председника Чешке Вацлава Клауса о кризи демократије у ЕУ.
Потпредседник Владе Божидар Ђелић, изјавио је да је уверен да ће Европска комисија у октобру дати позитивно мишљење о добијању кандидатуре Србије. Такође је истакао и да ће тада, како се нада, бити речи и о датуму отпочињања преговора са ЕУ.
Он је оценио да Србију чека пролеће кључних европских реформи које ће трајати десет недеља, а током којих треба испунити Акциони план Владе у 96 тачака. Ђелић је објаснио да то неће бити лак посао, али је изразио уверење да ће до 15. јуна, када ће ЕК почети израду мишљења, које ће објавити 12. октобра, то бити и урађено. Према његовим речима, у том периоду је потребно донети неколико комплексних закона, почевши од Закона о реституцији, као и Закона о финансирању политичких странака и правног акта о избору народних посланика.

Ђелић је нагласио и да су европске интеграције и сарадња са ЕУ полиса за све који желе да послују са нама, указујући и на значај добијања статуса кандидата и отпочињања преговора са ЕУ, што је у интересу и наших грађана и привреде.

понедељак, 4. април 2011.

ЈП Службени гласник: ПОРЕКЛО ПРАВЕ РЕЧИ

ЈП Службени гласник: ПОРЕКЛО ПРАВЕ РЕЧИ: "ПОРЕКЛО ПРАВЕ РЕЧИ Џозеф Конрад превео Милан Милетић, прво издање, 2011, 12 х 20 цм, 142 стр., броширан повез, латиница ISBN: 978-86-519-028..."

ПЕСНИЦИ И ПОКЛОНИЦИ

ПЕСНИЦИ И ПОКЛОНИЦИ
Тања Поповић
прво издање, 2010, 260 стр., 13,5 х 20 цм, броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-0693-3
Испитивање стихотворног језика, песничких слика, традиције и начини њиховог усвајања и преобликовања у модерној српској поезији представљају основно тежиште ове књиге. Вишегодишње читање и тумачење српских песника, без обзира на жељену научну објективност, овде је ипак повезано са личним склоностима и симпатијама истраживача. Пут кроз песнички лавиринт тражи се и препознаје на основу знакова које духовни сродници упућују једни другима, тако да се песнички идентитет неминовно гради у интертекстуалном и интеркултурном дијалогу.
Отуда разговори с другим, отуда песници и поклоници који стално мењају места, отуда и њихова дела саткана од стихова, снова и слика...

http://www.slglasnik.com/glasnik-preporucuje/pesnici-i-poklonici

Колекција НОВА & МОДЕРНА ТРАДИЦИЈА
Читање књижевне баштине и књижевне савремености у новом кључу основна је поетичка претпоставка ове библиотеке. Чине је есеји, студије, расправе, полемике и монографије о новој српској књижевности, од XVIII века до данас. Интерпретација превратничких, иновативних књижевних чињеница које су, истовремено, и важан сегмент модерне европске књижевне баштине. У колекцији објављујемо студије и расправе које у много чему иницирају и нови, модерни критички дијалог о епохалним поетским пројектима српске књижевности.
УРЕДНИК БИБЛИОТЕКЕ
Проф. др Гојко Тешић

Представљена књига ПЕСНИЦИ И ПОКЛОНИЦИ

01. Април 2011.

У Клубу – књижари – галерији Гласник у четвртак 31. марта представљена је књига Песници и поклоници Тање Поповић. Дело професорке на Катедри за општу књижевност и теорију књижевности Филолошког факултета у Београду објављено је у Гласниковој колекцији Нова & модерна традиција.

На представљању књиге, врло значајне за будућа упоредна изучавања српске и европске, односно светске поезије, поред ауторке, говорили су Гласникови уредници Гојко Тешић и Наташа Марковић.

У књизи се налази поглављa са есејима о Лази Косићу, Милану Ракићу, Јовану Дучићу, Сими Пандуровићу, Момчилу Настасијевићу и Васку Попи, док jе у последњем поглављу ауторка пажњу посветила одређеним песмама, као што су: „Santa Maria della Salute“ Лазе Костића, „Тамницa“ Владислава Петковића Диса и „Госпa“ Момчила Настасијевића.

Према речима уредника, Песници и поклоници се баве „испитивањем песничког језика и поетских слика, традиције и начина на који су они усвајани из светске и преобликовани у нашој поезији“.

Тешић је истакао да Тања Поповић „спада у оне малобројне, изузетне тумаче песничког текста, пошто је сусрет са песничким делом сложен па се ретко ко упушта у те лавиринте књижевне интерпретације поезије“.

„Књига има компаративну свест о томе где се налази српско песништво у европском и у светском контексту“, казао је Тешић, подвлачећи изузетно истанчан интерпретативни дух ауторке која преиспитује и традицију и канон који нам је у досадашњим књижевним тумачењима српске поезије наметнут као коначна истина.

ЈП Службени гласник: МОДА И ОДЕВАЊЕ

ЈП Службени гласник: МОДА И ОДЕВАЊЕ: "МОДА И ОДЕВАЊЕ Марина Коцарева Ранисављев прво издање, 2010, 21 х 26 цм, 338 стр., броширан повез, латиница ISBN: 978-86-519-0667-4 Оз..."

МОДА И ОДЕВАЊЕ

МОДА И ОДЕВАЊЕ
Марина Коцарева Ранисављев
прво издање, 2010, 21 х 26 цм, 338 стр., броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-0667-4
 
Озбиљна теоријска литература о одевању, а нарочито о моди, на нашем тржишту и у срединама које су некада чиниле јединствену језичку зону није велика. Ауторка књиге Мода и одевање Марина Коцарева Ранисављев склопила је целину која почиње уводним разјашњењем појмова и постављањем психолошког оквира одевања. Друга целина уводи и елаборира дистинкцију која многима није довољно јасна, ону између одевања и моде. Кратки историјски преглед еволуције одевања ненаметљиво је уткан у овај одељак, да би се у наредном у фокусу појавио сам феномен моде, њен настанак, ране фазе њене еволуције, однос обичајности и стила у одевању. Трећи одељак се фокусира на личност ствараоца, разјашњава постанак професије дизајнера – од великих кројача давних времена, до места дизајнера у различитим супкултурним појавама прошлог века. Четврта целина враћа се психолошком пољу: ауторка анализира комуникацију путем моде, симболику боје и облика. Пето и шесто поглавље посвећени су нашем времену и фено­мену високе моде: тржишту, пропаганди, циљним групама, порукама које носи таква одећа, раздвајању масовног од елитног одевања… И, коначно, у завршном поглављу, ауторка зао­кружује овај преглед психолошким и социолошким аспектима културе одевања и категоријом идентитета која је у суштини централна за цео феномен одевања и моде.
Књига Мода и одевање Марине Коцареве Ранисављев попуњава велику празнину и омогућава будућем читаоцу да највећи део информација и теорија о одевању и моди нађе на једном месту. То није тек једноставан приказ историјата одевања у сукцесивним епохама, излагање ауторке није линеарно, већ је то згодно уклопљен преглед теорија и схватања, поткрепљен великим бројем чињеница неопходних да би се створио утисак о овом важном делу људске егзистенције, о овом физичком али и психичком „омотачу“ нашег тела.
(проф. Милета Продановић)

http://www.slglasnik.com/glasnik-preporucuje/moda-i-odevanje

ЈП Службени гласник: ПАРАДОКСАЛНА ЉУБАВ

ЈП Службени гласник: ПАРАДОКСАЛНА ЉУБАВ: "ПАРАДОКСАЛНА ЉУБАВ Нагони живота Радмила Зигурис превела Јелена Стакић, прво издање, 2011, 12 х 20 цм, 140 стр., броширан повез, латиница IS..."

ПАРАДОКСАЛНА ЉУБАВ

ПАРАДОКСАЛНА ЉУБАВ
Нагони живота
Радмила Зигурис
превела Јелена Стакић, прво издање, 2011, 12 х 20 цм, 140 стр., броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-0555-4
 
Радмила Зигурис, француска психоаналитичарка, рођена је у Београду, школовала се у Швајцарској и Француској (у Паризу), а у раној младости живела је у Аргентини, где су њени радови касније и преведени.

Најпре је била фројдовски оријентисана, потом, упознавши Жака Лакана, лакановац, али пошто је желела да психоанализа остане отворен систем, а лакановска јој се оријентација учинила догматичном, са неколико пријатеља и колега основала је асоцијацију с називом „Федерација психоаналитичких радионица“.

После више од четрдесет година бављења психоанализом и писања, ово је њена прва књига на српском језику, са огледима које је сама изабрала.


Колекција ГЛАСНИК:
Мултиформна библиотека у којој су дела из различитих области знања и искуства, са богатим и подстицајним, мислилачким и доживљајним, истраживачким и визионарским, и уопште откривалачким садржајем. Али, увек књиге из којих се може учити и које се могу волети, књиге добрих гласова и из пера изванредних гласника.

ИСКУШЕЊА РАДИКАЛНОГ ФЕМИНИЗМА

ИСКУШЕЊА РАДИКАЛНОГ ФЕМИНИЗМА
Моћ и границе друштвеног инжењеринга
Слободан Антонић
прво издање, 2011, 13,5 х 20 цм, 280 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-0805-0
 
Рукопис Слободана Антонића представља социолошку критику радикалног феминизма. Аутор доводи у питање основне премисе другог таласа феминизма (тзв. радикалног феминизма) по којима је друштво патријархата (доминације мушкараца) подвојено на две неравноправне друштвене групе. У њему се критикују све релевантне теоријске и идеолошке димензије овог правца савременог феминизма. Непосредан повод за писање представља доношење Закона о равноправности полова са његовим нормама позитивне дискриминације, што је по аутору начин институционализације радикалног феминизма и тако представља еклатантан вид друштвеног инжењеринга.
Значај овог рукописа је у томе што поставља на дневни ред социолошке анализе и што критикује владајућу тенденцију линеарног и некритичког преузимања модела политичке коректности и потенцијално тоталитарних тенденција (почев од брисања разликовања приватног и јавног) радикалног феминизма. Доноси нове чињенице и обавештења у вези са контроверзним питањима која намеће радикални феминизам, и то разумљивим и јасним језиком, тако да надилази своју критичко-теоријску димензију представљајући и програматски критички текст читљив за ширу публику.

Библиотека ДРУШТВЕНА МИСАО — Појединачна издања

ПОРЕКЛО ПРАВЕ РЕЧИ

ПОРЕКЛО ПРАВЕ РЕЧИ
Џозеф Конрад
превео Милан Милетић, прво издање, 2011, 12 х 20 цм, 142 стр., броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-0287-4
 
„Дајте ми праву реч и прави нагласак, и померићу свет.“

Родом Пољак, романописац Џозеф Конрад је већи део живота провео у Енглеској, а није научио енглески језик до своје двадесет прве године. Као млад, живео је прилично пустоловно, што је укључивало ватрено оружје и политичку конспирацију, а изгледа да је имао и несрећан љубавни живот. Шеснаест година је служио у трговачкој морнарици. У својој тридесет шестој години напушта пловидбу по морима, делимично због слабог здравља, делимично зато што је одлучио да се посвети књижевности. У овој књизи сећа се својих младалачких година, а у њима и откривања праве речи и правог нагласка, што га је увело у писање незаборавних дела.